打招呼(Grussformeln):
一 般, 德国人之间很讲究礼貌, 但在学生之间稍为随便一点. 见面时说"您好"在德语中 一般视时间不同而有不同的说法: "Guten Morgen"(上午到十二点钟), "Guten Tag"(十二点后到十七点钟, 但在巴伐利亚州人们说"Gruess Gott"或"Servus"), "Guten Abend"(十七点 以后), 学生之间也常说"Hallo"或"Hei"或"Gruess dich". 分别时常说"Auf Wiedersehen"(施瓦本人说"Ade"), 临睡前也可说: "Gute Nacht". 学生之间也爱说"Tschues"或"Tschau"或 "Bis bald/spaeter"等。
在德国, 问"Wie geht es Ihnen/dir?"只是在朋友或熟人之间, 被问者可简单说"Danke, gut." 也可较详细回答. 当别人介绍您认识某人时, 您可与其握手并说"Freut mich, Sie kennenzulernen". 同学之间可简单说"Hallo". 假如您为别人作介绍, 可说:"Darf ich vorstellen? - Herr X - Frau Y." 被介绍的人之间再互相握手打招呼. 在路上遇到朋友或熟人也应该问好致意. 另外, 在德国 有时陌生人之间也互相打招呼, 如在小路上散步或骑自行车时双方迎面而过时, 或在公共场合上下电梯(楼梯)时, 或进办事机构、诊所等的等候房间时, 以及在宿舍门前遇到邮递员或清洁工人等. 假如您在大学或大公司里工作, 应该和所有的同事打招呼. 另外, 德国人常用的客套语为"请", "谢谢"和"对不起"(Bitte! Danke! Verzeihung!)。


握手的礼节(Händeschuetteln): 
在 德国, 人们见面和分别时, 一般伸出右手互相短暂握一下. 如果只是路遇, 可只打招呼致意一下, 不必停下来握手. 学生之间也常放弃握手. 朋友之间见面有时也会先在左脸然后在右脸上吻一下, 但吻手的习惯在日常生活中已几乎见不到. 在重要场合如接见或大型晚会上, 只是主办者和部分来宾握手. 另外, 作为妇女在人们向她打招呼时不一定非要站起来, 但站起来更有礼貌; 而男士在某位女士向他打招呼时一定要站起来. 3. 怎样称呼对方(Siezen und Duzen):
成年人之间一般要以"您"相称, 并称对方"某某先生"或"某某女士"("Sie", "Herr", "Frau"). 德 国与美国不一样, 同事或邻居之间也常常以"您"相称, 以保持一定的距离. 假如对方有教授或博士头衔, 在称呼他们时一定要将其头衔加在姓之前, 如"Herr Professor X"或"Frau Doktor Y"等. 只是在亲朋好友之间才以"你"相称. 同学之间可以从一开始就以"你"相称。



养成守时的好习惯(Pünktlichkeit):
德 国人非常看重守时, 不守时是很大的失礼. 大学教授和讲师都有固定的答疑时间(Sprechstude), 学生有疑问可以在这个时间内去请教, 如果是特别约定的, 更是不得让教授或讲师等候. 一般, 人们都有一本记事本, 上面记着课表和约会等: 哪一天, 几点钟,什么地方, 同什么人, 谈些什么问题等等. 只要拿出这个小本翻一下, 就可以知道今天和这个星期要做些什么事情. 假如, 确实由于某些原因不能赴约, 必须打电话通知对方或请人转告. 另外, 有个"大学里的一刻钟"(Akademische Viertel), 这是指在大学里的课程都安排在整点过一刻钟开始("c.t."= cum tempore). 习惯上, 当人们被邀请去作客时, 也故意在约定的时间稍后几分钟去, 但迟到时间最长不能超过十五分钟. 注意, 赴约绝对不要提前去。



邀请客人和作客(Einladungen):
德 国人一般不常邀请人去家中, 不速之客有时会被拒之门外. 好朋友之间也得事先打个电话询问对方是否可以接待客人, 这样至少可以让主人有些准备. 如果得到邀请, 不管是书面的还是口头的, 都应该尽快或最晚在二三天内给主人答复. 去作客时, 一般给女主人带一 束鲜花, 给小孩买玩具或书, 但一定要撕去价格标签, 并包装好(一般商店都可以帮忙包装). 同学之间在学生宿舍请客, 一般带一瓶(葡萄)酒或自己准备的糕点作为饭后甜食总是会受欢迎的. 作完客后, 应向主人表示感谢. 如果是想邀请别人来作客, 大多在一周前发出邀请, 以便双方好作安排. 客人来后, 对您的盛情款待表示感谢时, 您应感到高兴并感谢对方的称赞. 千万不要说中国式的客套话:对不起, 我没有作什么准备. 以免引起不必要的误会。



怎样使用刀叉及用餐习惯:
在德国, 吃饭时是左手拿叉右手拿刀, 手腕放在桌子边沿. 在喝汤时或吃饭后甜点时, 左手虽然用不上也必须平放在桌上. 吃肉时先要把肉切成小块, 咀嚼时不能张开嘴巴. 汤勺或叉 子要送到嘴里, 上身要坐直, 略略向桌子前倾, 不可弯到盘子上面去. 不要含着满口食物说话. 若要回答别人的问题或继续言谈, 请一定先将口中食物咽下再开口. 另外, 入座的顺序是首先为女主人和其他女客人, 男士要帮助女士就坐时移动座椅. 饭后要将椅子移回原处. 


着装习惯(Kleiderordnung):
在德国, 普通生活中着装并无一定之规, 关键是要整洁和无破损. 学生中就更无什么特别讲究, 但不要穿着运动服去上课, 被教授约见时也最好能比平时稍为讲究一点. 去剧院或参加较重要的活动一般要西装革履。